Adriana Silvina Pagano http://lattes.cnpq.br/9048531014341931

Bolsista de Produtividade do CNPq Nível 1D

Última atualização do Lattes: 19.02.2019

Nomes de citação: PAGANO, A. S. / PAGANO, ADRIANA / PAGANO, ADRIANA S. / PAGANO, ADRIANA SILVINA / PAGANO, ADRIANA SILVINO / Pagano, Adriana
Numero de Citações: Não informado

Fator H: Não informado

Mestrado: 34
Doutorado: 17
Pos-Doutorado: 3
Outras: 120
  • Software (2)+
    • Ano
      2005
      Título
      Ingrede
    • Ano
      2003
      Título
      Intelligenti Pauca
  • Trabalho Técnico (13)+
    • Ano
      2003
      Título
      Parecer ad hoc doutorado no exterior
    • Ano
      2003
      Título
      Comissão elaboradora da prova de inglês do concurso vestibular da UFMG
    • Ano
      2002
      Título
      Comissão elaboradora da prova de inglês do concurso vestibular da UFMG
    • Ano
      2001
      Título
      Comissão de Avaliação das condições iniciais de oferta do curso de Letras, licenciatura, com habilitações em língua portuguesa e inglesa e língua portuguesa e espanhola, e em tradutor/intérprete bilíngüe, a ser ministrado em São Gonçalo - RJ, pelo Instituto Superior de Ciências Humanas e Sociais Anisio Teixera, para fins de autorização, designada pela Portaria MEC-SESU 546
    • Ano
      2001
      Título
      Comissão de Avaliação das condições iniciais de oferta do curso de Letras, licenciatura, com habilitações em língua portuguesa e inglesa e língua portuguesa e espanhola, a ser ministrado em São Vicente - SP, pelas Faculdades Populares São Vicente, para fins de autorização, designada pela Portaria MEC-SESU 388
    • Ano
      2001
      Título
      Comissão elaboradora da prova de inglês do concurso vestibular da UFMG
    • Ano
      2000
      Título
      Comissão de Avaliação das condições de funcionamento do curso de Letras, licenciatura e bacharelado com habilitações em espanhol e tradução, ministrado em São Paulo - SP, pela Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, para fins de reconhecimento, designada pela Portaria MEC-SESU 3170
    • Ano
      2000
      Título
      Comissão de Avaliação das condições iniciais de oferta do curso de Letras, licenciatura, com habilitação em espanhol e sua respectiva literatura, a ser ministrado em Curitiba - PR, pela Faculdade de Ciências Sociais Aplicadas, para fins de autorização, designada pela Portaria MEC-SESU 3705
    • Ano
      2000
      Título
      Comissão de Avaliação das condições iniciais de oferta do curso de Letras, licenciatura, com habilitações em língua portuguesa e inglesa e língua portuguesa e espanhola e respectivas literaturas, a ser ministrado em Guararapes - SP, pela Faculdade Guararapes, para fins de autorização, designada pela Portaria MEC-SESU 2236
    • Ano
      2000
      Título
      Comissão de Avaliação das condições de funcionamento do curso de Secretariado Executivo Trilingüe: Inglês/Francês/Espanhol, ministrado no Rio de Janeiro - RJ, pela Universidade Estácio de Sá, para fins de reconhecimento, designada pela Portaria MEC-SESU 3031
    • Ano
      2000
      Título
      Comissão elaboradora da prova de inglês do concurso vestibular da UFMG
    • Ano
      1999
      Título
      Comissão elaboradora da prova de inglês do concurso vestibular da UFMG
    • Ano
      1998
      Título
      Comissão elaboradora da prova de inglês do concurso vestibular da UFMG
Nome da especialidade (número de vezes que aparece no Lattes)
Fabio Alves da Silva Junior Igor da Silva Célia Maria Magalhães Giacomo Patrocinio Figueredo Ilka Afonso Reis Kícila Ferreguetti Maria Lúcia Vasconcellos Heloisa de Carvalho Torres Cristiano Gonçalves Araújo Stella Neumann Júlia Santos Nunes Rodrigues Marcia Schmaltz Lukin, Annabelle Maria Luisa de Oliveira Erich Steiner Leonardo Pereira Nunes Kelen Cristina Sant Anna de Lima Heloisa de Carvalho Torres Paulo Quaresma Deise Prina Dutra Herzila Bastos Silvia Hansen-Schirra Else Ribeiro Pires Vieira Janice Sepúlveda José Luis Vila Real Gonçalves Silvana Maria de Jesus Janaína Minelli de Oliveira Fernanda Figueredo Chaves Sumaya Giarola Cecilio Derek Wong Fai Vera Menezes de O e Paiva Ana Luisa Varani Leal John Milton Kátia modesto Valério Leila Barbara Laura Miccoli Camila Nathália de Oliveira Braga Rodrigo Araújo e Castro Thaïs Flores Nogueira Diniz Lia Weyler Tatiana de Macedo André Luiz Rosa Teixeira Flávia Ferreira de Paula Maralice de Souza Neves Heliana Ribeiro Mello Ann Montemayor Borsinger Lílian Jurkevicz Fleuri Sônia Pimenta CHAVES, FERNANDA FIGUEREDO Emerson Cabrera Paraiso CHAO, LIDIA WONG, DEREK Vera Lucia Menezes de Oliveira e Paiva Lidia Chao Sam Irene Hirsch Sara Rojo de la Rosa Vera Lúcia Santiago Araújo Adriana Alves Pinto Júlia Santos Nunes Rodrigues Guilherme Lourenço Flavia Mayer Désirée Motta-Roth TORRES, HELOÍSA CARVALHO Ochi, Ayako Lam, Marvin Patpong, Patama Lúcia Helena de Azevedo Vilela Carlos Alberto Gohn PINHEIRO JÚNIOR, LEONARDO GONÇALVES FERNANDES, ANA PAULA PINHEIRO CHAGAS DA SILVA, IGOR DINIZ, KATY KAROLINE SANTOS Elzira Divina Perpetua GARCIA, CAIO LEAL, ANA LUÍSA V. Myriam de Ávila Sandra Regina Goulart Almeida Wanderley Gonçalves Milton Hatoum Fernanda Azeredo Chaves Juliana Maria da Silva Simon Dyson Amparo Hurtado Albir da Silva, Gabriel Eduardo José Luiz Meurer Daniel Couto Vale Lourenço da Silva, Igor A. Inês Signorini Mariney Pereira Conceição David Shepherd Heloisa Augusta Brito de Mello Rodrigo Augusto Ferreira Antônio Paulo Berber Sardinha Maria Cristina Dalacorte Fabiane Elias Pagy Viviane Maria Heberle Jean-Claude Lucien Miroir Marcos Racilan Andrade Michelle Andrea Murta Eduardo Felipe Rafael Vetromille Castro Silvana Aguiar dos Santos Fernanda Farinelli Anne Moore Maurício B Almeida Augusto Penna Janine Rabelo Machado sofia sepúlveda Helena Vaz Abymael da Silva Pereira Joe Costa Elidéa Lúcia de Almeida Bernardino Larissa Nicolau Renato de Mello Maureen Ehrensberger-Dow Eduardo de Faria Coutinho Raquel Cristina Lopes Assis Coelho Tomasso Raso Aline Carrilho Menezes Walter Costa Fernanda Fortini Kátia Gerab Baggio francieli oliveira Otavio Lima Graciela Raveti Renata Flávia Batista da Silva Renata Adriana de Araújo Barroso Heloisa Collins Maria da Conceição Batista James TL Wang Janahinna Moreira da Silva Letícia Cristina Santiago Herbert Mendes Leal Aline Barreto Costa Braga Nilma Lino Gomes Dario Fred Pagel Malkmjaer, Kirsten João Bosco Cabral dos Santos Maria Cecília de Magalhães Mollica Bartsch, Sabine Carmen Rosa Caldas Coulthard Angela Cecília de Souza Rodrigues Pirita Pyykkönen Boccia, Cristina Marita Porto Cavalcante Maria Carmen Aires Gomes LIMA, KELEN CRISTINA SANT?ANNA DE PEREIRA, SÔNIA APARECIDA DOS SANTOS PARAÍSO, EMERSON CABRERA Stella Esther Ortweiler Tagnin CARVALHO, THAMIRIS LUCCHESI ABRANCHES DE Micheal Carl RODRIGUES, JULIA SANTOS NUNES Maria Cecilia Colombi Dilma Castelo Branco Diniz BARROSO, RENATA ADRIANA DE ARAUJO Estela Moyano Jerônimo Coura Sobrinho DA SILVA, IGOR ANTÔNIO LOURENÇO Orlando Vian Junior TORRES, HELOISA DE CARVALHO Luiz Paulo da Moita Lopes Ronaldo Lima RODRIGUES, JÚLIA Marie Helene Catherine Torres Fernando Silva Parreiras ALVES, DANIEL Carlos A M Gouveia SÁ, ARTHUR Ana Frankenberg Garcia Álvaro Hattnher Lacerda, Priscila Gonçalves Lenita Esteves FERNANDES, BÁRBARA SGARBI MORGAN Loni A Taglieber Priscilla Brasil Gonçalves RODRIGUES, JÚLIA SANTOS NUNES GABRIEL, BEATRIZ DINIZ Natália Teles Martins Candace Séguinot BOSCO, ADRIANA APARECIDA Ji, Meng Guy de Hollanda SILVA, DANIEL DUTRA ROMUALDO DA Kemppanen, Hannu Maria Tymoczko Laviosa, Sara Adriana Mancini Glória Guiné Carvalho Arthur de Melo Sá MARIA EUGÊNIA SILVA HITCHON David Murray Daniel Dutra Romualdo da Silva Solange de Oliveira Adriana Aparecida Bosco Kátia Honório do Nascimento Thiago de Oliveira Bruna Almeida Jardim Carlos Gohn Leopoldo Comitti Rui Rothe Neves Antônio Amarante Reis Cintra Marcus Vinicius de Freitas Dylia Lisardo Figueredo, Giacomo P. Louis Painchaud Sueli Pires Maria Ester Maciel Luise von Flotow Lynn Mario Fernando Resende Barbara Godard Rosemary Arrojo Luciana Regina Ferreira da Mata Amina di Muonno Lieven D'Hulst
estudos da tradução linguística sistêmico-funcional Análise textual abordagens empírico-experimentais tradução literária conhecimento experto tradução Estudos de corpora Adaptacao gênero discursivo organização temática América Latina processo tradutório corpus bilíngue equivalência transitividade coesão Argentina Ensino de Língua Inglesa Brasil metáfora gramatical verbos de elocução diabetes mellitus modelagem formação de tradutores eyetracking producao textual multilingue análise do discurso estratégias de tradução Língua Portuguesa competência tradutória Historiografia questionário registro identidade cultural Conhecimento de Domínio questionários Reescrita keylogging Português linguistica de corpus análise crítica do discurso esforço cognitivo Leitura Divulgação Científica Pós-edição avaliação discurso acadêmico Estudos Pós-Coloniais discurso científico Aplicativos ficção Legendagem de Filmes retradução políticas culturais shift resumos de teses formação da nação lingua inglesa Escrita acadêmica Literatura Comparada Ontologia Ensino de Línguas Estrangeiras teoria da relevância perfil metafuncional Acessibilidade grupo nominal Multimodalidade Conjunções Lingüística Aplicada Fixação Ocular discurso jornalístico grupo verbal Metodologia de Pesquisa chinês empowering Crítica Literária estilo tradutório Unidade de Tradução audiodescrição projeção de fala e pensamento Descrição Lingüística estatística Salman Rushdie Banco de dados corpus monolíngue Estratégias de Aprendizagem Indexação boosters literatura infantil Licenciatura em Letras Conscientização Partículas Modais direcionalidade hedges significados existenciais narrativa Ensino de Espanhol Nação MORFOLOGIA Mercosul lingua materna Análise de sentimentos padrões lexicais tradução automática línguas- estudo e ensino Érico Veríssimo TEORIA DA ESTRUTURA RETÓRICA representação do discurso Usabilidade Sintaxe Autorização discurso escrito arte verbal tradutor novato Doença falciforme análise de agrupamento Mineração de dados discurso publicitário metacognição Espanhol Semiótica social aquisição da segunda linguagem interpretação oral metalinguagem Japonês Pós-colonialismo tradução da Bíblia resumos de dissertações Jorge Luis Borges explicitação Guimarães Rosa corpora comparáveis Transferência cultural Julio Cortázar tradução fílmica frases preposicionais CITAÇÃO Língua de Sinais Aspectos culturais discurso terapêutico retextualização circumstâncias protocolos verbais Katherine Mansfied Anotação segmentação novas tecnologias sustentabilidade turismo Língua espanhola pressão de tempo modalidade interpretação comunitária Gramática Sistêmico-Funcional Artes Plásticas reconhecimento produção de materiais probabilidades condicionadas negação interdiscursividade ELABORAÇÃO textualização negativas Formação de Professores século XIX Teoria Literária Ïndia redes neurais Adjuntos campo disciplinar Ergonomia Libras provérbio Alemão colocações Metáfora Gabriel García Marquez Ernesto Sábato relatório de alta hospitalar Adolfo Bioy Casares recursos computacionais identidade mediações extensão análise multivariada Rubáiyát Cluster Mário Pedrosa significados temporais shining through relações retóricas significados espaciais histórias em quadrinhos Tipologia linguística grego antigo Omar Khayyam projetos de extensão hipertexto harmonia coesiva Dublagem Focalização tradução jornalística ressonância magnética orações existenciais gramaticalização da dor pragmática Michael Hoey autoria automatismo Antropologia simplificação textual shamanismo Ricardo Piglia evidencialidade modelos teóricos Secretariado executivo Literatura Brasileira biologia do conhecer Alinhamento inclusao validação avaliatividade Representação dos atores sociais Audiência Pública adequação cultural protocolo canonização discurso religioso Ponto de vista James Joyce Monteiro Lobato recriação Literatura e cinema Manuel Puig tema predicado Vestibular
CTIT UFMG