Anna Palma http://lattes.cnpq.br/4101385636272196

Última atualização do Lattes: 18.07.2021

Nomes de citação: PALMA, A. / PALMA, ANNA
Numero de Citações: Não informado

Fator H: Não informado

Mestrado: 5
Doutorado: 2
Pos-Doutorado: 0
Outras: 14
  • Trabalho Técnico (19)+
    • Ano
      2021
      Título
      revista Jangada
    • Ano
      2020
      Título
      Cadernos de Tradução
    • Ano
      2020
      Título
      revista 'Em Tese'
    • Ano
      2020
      Título
      FAPESP
    • Ano
      2019
      Título
      Bakhtiniana. Revista de estudos do discurso
    • Ano
      2018
      Título
      Revista Aletria
    • Ano
      2018
      Título
      revista Em Tese
    • Ano
      2018
      Título
      revista Caligrama
    • Ano
      2018
      Título
      Revista Belas infiéis
    • Ano
      2017
      Título
      revista Caligrama
    • Ano
      2016
      Título
      Avaliação de mérito para a EDUNIOESTE
    • Ano
      2016
      Título
      Revista Caligrama
    • Ano
      2016
      Título
      FAPESP
    • Ano
      2016
      Título
      Revista Aletria
    • Ano
      2016
      Título
      Parecerista para reconhecimento diploma de Master
    • Ano
      2015
      Título
      revista Aletria
    • Ano
      2015
      Título
      Parecerista da Grau Zero - Revista de Crítica Cultural
    • Ano
      2013
      Título
      Assessoria ad hoc FAPESP
    • Ano
      2013
      Título
      periódico eletrônico RevLet - Revista Virtual de Letras
Machado de Assis tradução Tradução Teatral Giacomo Leopardi Divina Comédia Dario Fo Franca Rame tradução de teatro tradução literária poética da tradução Literatura Italiana crítica literária Teoria da tradução teatro Zibaldone di pensieri Italo Calvino O Anjo Rafael Luigi Pirandello Dante Acervo Itália Memória ensino/aprendizagem língua estrangeira tédio poéticas da tradução Maquiavel arquivos História em quadrinhos lingüística computacional discurso intenção do autor Grupo Galpão Stefano Benni crítica da tradução linguistica de corpus Machado na Itália suicidio Literatura do séc. XIX Igino Ugo Tarchetti títulos de filmes Tradução poética Leopardi língua italiana Teatro contemporâneo Fosca anafora Literatura de Viagem ensino e internet Conto maravilha Causa secreta Guerra Civil Espanhola semiótica Ernesto Anderle Florencio Sánchez Traductologia teoria do conto filmes dublados Ciclope Melancolia poéticas da trdução Sófocles Holanda França Vampirismo Exílio Hegemonia Personagens femininas Vincent van Love Eurípides Literatura e outras artes e mídias Beatriz Scrittura Alessandro Manzoni História brasileira do séc. XIX formação das nações Astaroth Tradução Intersemiótica Clássicos Johan Padan a la descoverta de le Americhe poesia brasileira edição poesia italiana Diabo Francesca Borri La Mandragola Hilíada Memória coletiva teatro italiano História literária Os Gigantes da Montanha Zibaldoni di pensieri Incipit vontade geral Antígona Novelas Il sentiero de nidi di ragno Mandrágora Milan Kundera vontade coletiva Literatura clássica Cocho a cuchara parada Fernando Sabino Ernest Hemingway A Mandrágora peste Transposición cultural Canillita GTT Literatura de Guerra Comédia poética Semiótica teatral Os Noivos O túmulo dos vagalume O Livro de Tobias Giorgio Caproni Burlesque o tempo fascismo Virgílio oficina prática strega glottodidattica Gabriele Rossetti Pirandello italo SVEVO
CTIT UFMG